تبليغاتX
پلخمون
ashoora-poster.blogfa.com حتماً ببینید

   ‌أنا اسمی فلسطینی...

دکلمه پر سوز و گداز شعر «فلسطینیّ» با صدای دخترک فلسطینی را لابد دیده اید. همانی که این جا یا این جا می توانید باز ببینیدش. مثلاً ترجمه اش کرده ام و مثلاًتر خواسته ام وزنش و وجه حماسی اش را حفظ کنم. دوستان مَن مَن های لفظی و مِن مِن های معنوی اش را نادیده بگیرند و با مقیاس ادبی نسنجند، که در ایام تراکم مسائل جهانی و نفسانی، و جهت خالی نبودن عریضه تولید شده است. و در هر حال، تمام لطف شعر، به شنیدن خود آن دکلمه است.  

 

فـلـســــــــــطـیـنـی...

 فلسطینی...

آری، نام من تنها «فلسطینی» ست

فلسطینی...

   

و یک یک حرف های نام من، چون پاره های جسم و جان من...


»» ادامه یادداشت را از این جا بخوانید
+  سه شنبه 1 بهمن1387  11:35  -  سیدمحمدجوادمیری  | 

 

نامه ای در شب اجرای حکم

 

اثر شاعر مبارز مصری، شهید هاشم الرفاعی

 

 

مترجم که نیستم هیچ، مترجمان را هم خیلی دوست ندارم! متن این قصیده ی عربی سال ها ورد زبانم بوده و با این که می دانم ترجمه ام ناقص است، راه دیگری برای ترویج اصل اثر پیدا نکرده ام. هنوز بعضی از مشکلات متن عربی قصیده برایم حل نشده اما از هر آن چه فهمیده ام با تمام وجود لذت برده ام. و به امید همین که بهانه ای برای آشنایی دیگران با این شعر پرشور ساخته باشم، این ترجمه ی نه چندان پایبند به متن اصلی و نه چندان حماسی را تقدیم می کنم... السلام علیه یوم وُلِد و یوم مات و یوم یُِبعَث حیّاً...

 

 

 

بابا

چه بنويسم برايت؟

انگشتانم چه مي توانند بنويسند،

وقتي جلاد با طناب دار انتظار گردنم را مي كشد!

بابا

اين نامه را

دارم از دل سلولم برايت مي نويسم

سلولي تاريك و نمور با ديوارهايي از سنگ

و شب

-اين آخرين شب زندگي من-

مثل كفن مرا در خود پيچيده

شبي كه می دانم به زودی خواهد گذشت

و در پس آن

تو خواهي ماند و جسدی که باید بر دوش بکشی

شب با آرامش مرگ‌بار مرا به بر كشيده

و من در آغوش سرد او غرق خاطراتم شده‌ام 

...


»» ادامه یادداشت را از این جا بخوانید
+  شنبه 24 فروردین1387  23:24  -  سیدمحمدجوادمیری  | 

 

۱

سالگرد مقاومت سي و سه روزه‌ي حزب‌الله لبنان در برابر اسراييل است. يكي از رخدادهاي حاشيه‌اي اين واقعه، انتشار ترانه‌ي «احبـّائي» از جوليا پطروس، خواننده‌ي مسيحي لبنان بود. متن نامه‌اي از سيد حسن نصرالله (كه در جواب نامه‌اي از رزمندگان حزب‌الله و خطاب به آنان نگاشته‌شده‌بوده)، مايه‌ي سرودن ترانه‌اي توسط غسان مطر مي‌شود. زياد پطروس رويش آهنگ مي‌سازد و خواهرش جوليا مي‌خواند. اين مغنيه‌ي مسيحي (!) یکی‌دو آهنگ دیگر هم علیه اسرائیل و خطاب به سران كشورهاي عربي دارد که نشان می‌دهد مسیحیت‌ش ناب‌تر از اسلام آمريكايي شيوخ عرب است. جالب است كه هم مضمون اين ترانه و هم نمادهاي تصويري به‌كار رفته در كليپ تصويري‌اش، كاملاً نسبت به اسلام و حزب‌الله لبنان هوادارانه است. درآمدهاي انتشار اين موسيقي هم به خانواده‌ي شهداي جنگ سي و سه روزه تقديم شده. خلاصه اين كه مرحبا به مردانگي اين خواهر مسيحي!

متن ترانه را با ترجمه‌اي نه چندان آزاد از آن به‌قلم شكسته‌ي بنده بخوانيد. با تشكر از اميد مهدي‌نژاد كه مرا با اين جرثومه‌ي هنري آشنا كرد.

 

نمايي از كليپ «احبائي».  به حجاب دختران دقت كنيد.

 

أحبائي..

استمعت إلى رسالتكم
و فيها العز والايمان
فأنتم مثلما قلتم
رجال الله في الميدان

و وعدٌ صادق أنتم
و أنتم نصرنا الآتي
و أنتم من جبال الشمس
عاتيةٌ على العاتي

بكم يتحرر الأسرى
بكم تتحرر الأرض
بقبضتكم بغضبتكم
يصان البيت و العرض

بناة حضارة أنتم
و أنتم نهضة القیم
و أنتم خالدون كما
خلود الأرز في القمم

و أنتم مجد أمتنا
و أنتم أنتم القادة
و تاج رؤوسنا أنتم
و أنتم أنتم السادة

أحبائي..

أقبل نبل أقدام
بها يتشرف الشرف
بعزة أرضنا انغرست
فلا تكبو و ترتجف

بكم سنغير الدنيا 
و يسمع صوتنا القدر
بكم نبني الغد الأحلى
بكم نمضي و ننتصر

 ادامه‌ش در ادامه‌ي مطلب!

 


»» ادامه یادداشت را از این جا بخوانید
+  شنبه 23 تیر1386  1:40  -  سیدمحمدجوادمیری  |